14. februar 2020

»Novi prevod se 'ne zgleduje po omenjenih izdajah kakor tudi ne po drugih prejšnjih italijanskih prevajalcih Prešerna, saj skuša karseda zvesto prepesniti v ciljni jezik tako pomen kot zven izvirnika.'«

Prevajalec poudarja, da novi prevod ne sledi prejšnjim italijanskim prevodom Prešernovih pesmi in se trudi ohraniti tako pomen kot zven izvirnika.

Sorodne izjave

Izjave, ki se vsebinsko morda ujemajo z zgornjo, morda pa ne. V vsakem primeru so zanimive.
2. julij 2022

»Z dobrim prevajalcem se nikoli ne bojim, da se bo s prevodom kaj izgubilo.«

Grau je povedal, da se ne boji izgube pri prevodu za Istros Books.
25. april 2022

»Nova oblast se tako s popravljanjem napak prejšnje ne bo ukvarjala celoten mandat.«

Tija Jakič je izrazila upanje glede delovanja nove oblasti v zvezi s predlogom zakona proti škodljivim ukrepom oblasti.
24. maj 2023

»Prevajalce moramo ne le prepoznati, ampak jih tudi izenačiti z avtorji.«

Angela Rodel je poudarila pomen prevajalcev in njihovo enakovredno obravnavo z avtorji.