»Nežno opozorilo, da moramo biti pri besedah umetne inteligenci pazljivi.«
»Lahko bi rekel, da smo v besede scenarija pretopili naše vsakdanje delo.«
»Vsak film je ogromen projekt in ima tudi temu primeren javni vpliv.«
»Različnost in večjezičnost je treba tam vsak dan precej aktivno živeti.«
»Ko ob kavi razpravljamo, zakaj danes govorimo o hrvaščini, srbščini, bosanščini in črnogorščini – ne pa več o srbohrvaščini, takrat se moramo vedno znova opomniti, da o tem kot prebivalci Slovenije vemo v resnici zelo malo. Sramotno malo.«
»Znanje namreč preprečuje nesporazume in celi rane.«
»Reformatorji v stripu so odgovor na to, kako lahko spremenimo svet, kako lahko ustvarjamo pomembne mejnike za življenje vseh – in kako so nam veliki ljudje v resnici povsem podobni. Celo če so živeli več sto let pred nami.«
»Hkrati pa je ta strip tudi poročilo o pubertetniški dobi slovenskega knjižnega jezika. O času, ko se je slovenski knjižni jezik že rodil, ni pa še povsem odrastel. V odraslo dobo sta ga namreč popeljali prav knjigi, na nastanek katerih se strip osredotoča: Biblija Jurija Dalmatina in slovnica Adama Bohoriča. Če je bil prevod celotne Biblije za slovenski knjižni jezik matura, potem je bila slovnica Adama Bohoriča maturitetno spričevalo.«
»Po Ahačičevem mnenju pobudnika vseslovenskega jezikovnega portala, ki je konec junija zaznal že petdesetmilijonto poizvedbo, so slovarji primerni tudi za počitniško branje.«
Kliknite povezavo za prikaz izjav v želenem obdobju