»Nobelovka Olga Tokarczuk in njena prevajalka Jennifer Croft sta mednarodnega bookerja že osvojili – leta 2018, za roman Flights.«
»Tomb of Sand indijske pisateljice Geetanjali Shree (in prevajalke Daisy Rockwell) je prvi roman v hindijščini, ki se je v 17 letih podeljevanja nagrade uvrstil v njen ožji izbor.«
»Impresivno je, kako nas pisateljica v tej 1000 strani dolgi knjigi spusti v misli več oseb, da nam poda portret glavnega junaka, ki je opisan zgolj z zunanje perspektive.«
»Tam, kjer se pri moškem nahaja volja, pri ženski manifestira poželenje.«
»Zdi se, da je bila prevajalka prava izbira osebe, ki je znala zadeti specifični okus korejskega jezika.«
»Empuzij ni moralni triler, je pa do vrha napolnjen z amoralnimi, tendencioznimi, seksističnimi in tuberkuloznimi liki.«
»Kot žirija smo imeli ta privilegij, da smo lahko prebrali cel kup izjemnih knjig. Izbrati šesterico za ožji izbor, je bilo težko in na trenutke srce parajoče.«
»Smo ocenili, da gre za krasen roman, o tem ni dvoma. Toda druge knjige so bile boljše, to je vse, kar lahko rečem.«
»V bistvu je apartheid mrtev in je izginil, a je še zmeraj tukaj.«
»Nestabilnost demokratičnega ideala.«
Kliknite povezavo za prikaz izjav v želenem obdobju