»Ob grozotah Gaze molk postane sokrivda. Umetniki so družbam vedno pomagali opozarjati na krivice in predstavljati si boljšo prihodnost. Zato je ta koncert pomemben. Čas je, da se združimo – ne le da dvignemo glas, ampak da ponovno potrdimo našo skupno človečnost.«
»V svetu, kjer so vlade in osrednji mediji utihnili vpričo genocida, to srečanje postane zbor upora – kjer se umetniki in skupnosti združujejo, da bi žalovali, besneli in stali z ramo ob rami s palestinskim ljudstvom.«
»To nima nobene zveze z 'utišanjem' umetnikov – obtožba, ki se mi zdi precej neprijetna, ko se uporabi v kontekstu, kjer je nekaj milijonov ljudi trajno in groteskno utišanih.«
»Nagovarjamo vas kot predstavniki Društva novinarjev Slovenije (DNS) in Sindikata novinarjev Slovenije (SNS) v času, ko je svet priča eni izmed najhujših in najbolj brutalnih humanitarnih katastrof našega časa. Genocid nad Palestinci spremljamo v neposrednem prenosu.«
»Novinarji v Gazi so edini še živi pričevalci teh zločinov. Tujim novinarjem je vstop izrecno prepovedan, lokalni pa vsak dan tvegajo svoja življenja, da svetu sporočajo resnico – zdaj pa so tudi oni obsojeni na smrt zaradi lakote.«
»Dobesedno smo pod krošnjo simbolne skupnosti, take, ki ima korenine v zgodovinskem spominu bojev za jezik in svobodo, deblo v moči upora in srčnosti, krošnjo pa v vrednotah, ki nas povezujejo: solidarnosti, spoštovanju in skrbi drug za drugega.«